销售热线:86+13500001167/13500001167

新闻中心

news

联系方式

办公电话/传真:

+8613500001167

(0086)13500001167

官方网址: pilot-leisusports.com

邮箱:contact@pilot-leisusports.com

地址:浙江省 长安区 文汇路270号

访问手机版

新闻中心

您当前的位置为: 首页 > 新闻中心

想确认下你的意图:这是要

点击数:3120 2024-01-16 15:54:09 来源: 轮式挖掘机厂家_抓铁机_全自动混凝土搅拌车_雷速【官网】

Clarifying user requests

I want to ask the user if they need a translation, a polished version, or help finding source context. Since the request is a bit ambiguous, I’ll offer options without running any commands.

I could provide an English translation and two polished Chinese versions. It would also be helpful to ask who [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;瑟洛特[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; refers to—maybe it's Alexander Sørloth? And I should clarify if they want a specific output like a caption or headline. Keeping it simple will help!

想确认下你的意图:这是要

  1. 翻译成英文,
  2. 打磨成新闻标题/导语,
  3. 找出处和背景,还是 4) 做成社媒配文?

先给你几个即用版:

成效中文\n

  • 英文直译: “Sorloth: We’ve been struggling since 2016, and now we can finally see the results.”
  • 中文标题(新闻风): “瑟洛特:自2016年的挣扎,如今终于见到成效”
  • 中文导语(顺畅版): “瑟洛特表示,球队自2016年以来一路走得艰难,如今终于迎来回报。”
  • 社媒短句: “从2016到现在,我们的坚持终于有了回响。”——瑟洛特

需要我确认“瑟洛特”是否指球员亚历山大·瑟洛特(Alexander Sørloth)并补齐背景时间线吗?如果给我赛事/领域,我可以写一段完整的背景段落和数据支撑。

坚持终\n

【责任编辑: (Top) 返回页面顶端
在线客服
热线电话

153-3534-0666

159-6595-9888


访问手机版